Novel 'Saman' Karya Ayu Utami Diterjemahkan ke Bahasa Ethiopia

Novel 'Saman' Karya Ayu Utami Diterjemahkan ke Bahasa Ethiopia

Naviri Magazine - Penulis 'Bilangan Fu', Ayu Utami, kaget bukan main ketika ada penerbit dari Ethiopia ingin menerjemahkan buku pertamanya, yang berjudul 'Saman'. Hingga kini, buku-bukunya mendapatkan apresiasi yang tinggi di Indonesia dan internasional.

Menurut penuturannya, penerbit di Ethiopia tersebut menghubungi penerbitnya. "Saya juga tidak tahu bagaimana budaya membaca dan membeli buku di Ethiopia, tapi saya rasa ini apresiasi yang sangat besar terhadap buku Indonesia," kata Ayu.

Kurator sastra di Komunitas Salihara ini melanjutkan, jika penerbit tersebut menerjemahkannya dari terjemahan 'Saman' yang bahasa Inggris. Meski sebenarnya ia menginginkan dari bahasa Indonesia.

"Tapi toh susah juga ya, menemukan penerjemah yang bisa bahasa Ethiopia dan bisa bahasa Indonesia juga. Ya sudahlah," ungkapnya.

Novel pertama Ayu, 'Saman', mendapatkan penghargaan novel terbaik Dewan Kesenian Jakarta tahun 1998, dan kini telah diterbitkan dalam enam bahasa asing. Karena dianggap memperluas batas cakrawala sastra Indonesia, ia mendapat Prince Claus Award dari Belanda (2000) dan penghargaan dari Majelis Sastra Asia Tenggara (2008).

Novel 'Bilangan Fu' pun meraih Khatulistiwa Literary Award pada 2008. Karyanya yang lain adalah novel 'Larung' (2002), kumpulan kolom 'Si Parasit Lajang' (2003), dan naskah drama 'Sidang Susila' (2008), serta 'Manjali dan Cakrabirawa' (2010).

Related

Books 7458365556791229061

Recent

Hot in week

Ebook

Koleksi Ribuan Ebook Indonesia Terbaik dan Terlengkap

Dapatkan koleksi ribuan e-book Indonesia terbaik dan terlengkap. Penting dimiliki Anda yang gemar membaca, menuntut ilmu,  dan senang menamb...

item